Tag Archives: Translation

Education in South Korea

Написал свою первую статью в русскую Википедию, http://ru.wikipedia.org/wiki/Образование_в_Южной_Корее. По большей части это перевод англоязычной статьи оттуда же, несколько дополненный информацией из ряда других источников.
И, кстати, переводить оказалось гораздо сложнее, чем я ожидал, вероятно, в силу обилия энциклопедических терминов и оборотов речи, с которыми не был знаком ранее.
Очень интересно, как будет развиваться.

Build Anything (rus)

Из случайно подсмотренной дискуссии:
ded_mitya> Самая прогрессивная идеология сейчас это по-моему, дауншифтинг.
aculeata> То есть, все-таки без космической навигации и термояда? И с кем жить: лешие, русалки, сирены и фавны требуют генной инженерии.
ded_mitya> Да нет, я думаю, это просто кратхайшая дорога к термояду космосу и наядам. С человеком, которому не нужны Феррари, дом в три этажа и [...]

The First Day of Your Life (rus)

Сейчас конец дождливого октября в грязном городе за полярным кругом, поэтому я решил перевести жизнеутверждающий пост Криса Гиллебо (Chris Guillebeau) из его блога “The Art Of Non-conformity”. Оригинал по адресу: http://chrisguillebeau.com/3×5/the-first-day-of-your-life/
Некоторые удачные места позаимствованы из альтернативного и, так и не опубликованного, перевода от камрада andrew.